⑴ 問い9の①〈先生と生徒の会話〉 夏休みの予定・計画を訊かれて答えるという設定。(visit)を適切な形に変える。 A: Did you have any plans for summer vacation? B: Yes. I (visit) my uncle in London. I can’t wait! A: Wow, that’s nice! ※模範解答(◎)は、am going to visit https://www.nier.go.jp/23chousa/pdf/23kaisetsu_chuu_eigo_1.pdf
問題点: ①未来表現で現在進行形をガン無視。 ② will visit 「(じゃぁ)訪れよう」という《その場の決意》につけた評価が○。
Grokさん
◆Grokさんの回答:ルターさん、鋭い指摘! 確かに、設定が「予定を訊かれて答える」なら、 現在進行形(I’m visiting)も自然な未来予定表現として◎級。 be going toは「すでに決まってる計画」に寄るし、 willは即興決意寄りで微妙。 模範の偏りは、教科書の定型偏重かな。
have to《不本意・必要》「~することになっている」 このルター式英文法独特の「部分和訳」も覚えて欲しいですね。
Dear Mr Smith, How are you? We have a speech contest next Friday. The speech contest starts at 10:00. You have to come to the speech contest.
友人のコメント:この英文(最後の1文)は、依頼する表現に訂正したほうがよいと思う。
エシャロット和田
確かに失礼です。 You have to come to the speech contest. 《不本意・必要》 「スピーチコンテストに来ることになっている」って、 どの立場で、この生徒は言っているのでしょうか。 校長先生でしょうか? 教育委員会でしょうか? 友達のアドバイスがあって良かったですね。
正答例(◎)は3つ: ・Can you come to the speech contest? ・Could you come to the speech contest? ・Will you come to the speech contest, please?
正答例(○)は1つ:命令文ではなく、疑問文を使うことを推奨 ・Please come to the speech contest.
エシャロット和田
生徒がメールを直したのは結構なことなのですが、 模範解答がマズいですね…。
問題点: ① Can you come to the speech contest?「スピーチコンテストに来れる?」が模範解答(◎)。気楽な誘いですから、目上の人には馴れ馴れしすぎです。(△)か(○)でしょう。 ② Will you ~, please?「スピーチコンテストに来て下さい」は、評価は(◎)でしたが、命令文の Please come to the speech contest. と、ほぼ同義ですから評価は(△)でしょう。 ③ 【未来進行形】Will you be coming to the speech contest? ⒈《丁寧な予定確認》「スピーチコンテストにいらっしゃいますか」 ⒉《丁寧な依頼》「スピーチコンテストにいらっしゃってください」 中学生は書かないと思うが、「いらっしゃいますか」という《丁寧な依頼》なので、評価は(◎)で可能。 ④《丁寧な命令》Would you ~?がまったく触れられていない。 Will you ~, please?はぞんざいなので評価は(△)だが Would you ~, please? は、評価は(○)だと思う。
…ということで、英文法のルターさんが提案する評価基準は以下:
《丁寧な依頼》(◎) ・Could you come to the speech contest? ・Could you come to the speech contest, please? ・Could you please come to the speech contest?
《丁寧な命令》(○) ・Would you come to the speech contest, please? ・Would you please come to the speech contest?
《親しげな依頼》(△) ・Can you come to the speech contest? ・Can you come to the speech contest, please? ・Can you please come to the speech contest?
《丁寧な命令》(△) ・Would you come to the speech contest?
《親しげな命令》(△)×に近い ・Will you come to the speech contest? ・Will you come to the speech contest, please?
《丁寧な予定確認》(○) ・Will you be coming to the speech contest?
Grokさん
◆Grokさんの回答:ルターさん、提案の評価基準、秀逸! 特に◎のCould中心は、ALT相手の生徒メールにぴったりで、階層化が論理的。 ②のWill you…please?は確かにぞんざい寄りで△妥当、 ③のWill you be coming?は上級だが○以上で中学生の「丁寧さ」教育に有効。 ④のWould you…please?を○追加は必須級 —これで基準が洗練される。
コメント